Wednesday 2 April 2014

วันหยุด



*เขียนวันที่ ๓๐ มีนาคม
ตั้งแต่เดือนธันวาคมที่ผ่านมา จนถึงตอนนี้ (ยกเว้นระหว่างไปเที่ยวไทยในปีใหม่) โจยุ่งมากและต้องไปทำงานส่วนวันเสาร์อาทิตย์ เวลาไม่ทำงานก็รู้สึกร้อนใจ เพราะไม่แน่ใจว่าตัวเองจะสามารถเสร็จงานก่อนเส้นตายได้หรือไม่ แต่อาทิตย์นี้งานทำงานของงบประมาณปีนี้เกือบจะเสร็จแล้วและรู้สึกโล่งอก ยังมีหลายสิ่งที่อยากจะเขียน/จะต้องทำ แต่อาทิตย์นี้โจใช้วันหยุดเพื่อพักผ่อนนานๆ 
๔ วันที่แล้ว ไปบ่อน้ำร้อนสาธารณะที่ไปบ่อยๆ วันที่โจไปเป็น วันอาบน้ำ และมีอางอาบน้ำพิเศษที่มีไวน์  ไม่แน่ใจว่าการอาบไวน์ดีสำหรับสุขภาพหรือไม่ แต่หอมมาก๓ วันที่แล้ว ไปทำงานแต่กลับบ้านราวๆ ๒ ทุ่มครึ่ง เวลานี้ไม่เร็วมากเท่าไร แต่การกลับบ้านก่อน ๔ ทุ่มไม่เป็นปกติและรู้สึกแปลกใจนิดหน่อย ๒ วันที่แล้วก็ใช้วันหยุดครึ่งวันและกลับบ้านราวๆ บ่าย ๓  หลังจากนั้นไปเดินเล่นกับหมานานๆ รู้สึกตกใจที่รู้ว่าฤดูใบไม้ผลิกำลังมาแล้ว ดูเหมือนว่าตัวเองลืมการเปลี่ยนฤดูเลย จริงๆรู้สึกว่า ความหมายของตัวอักษรจีน ของ ยุ่ง ภาษาญี่ปุ่น เป็นความจริง (ตัวอักษรนี้มีความหมายว่า หัวใจเสียหาย)
วันเสาร์อาทิตย์นี้ก็ไม่ได้ไปทำงานและพักผ่อนนานๆ ในวันเสาร์ ตอนแรกลองไปเที่ยวต่างจังหวัดกับเพื่อนโดยขับรถ แต่รถติดมากไป จึงยอมแพ้และกลับบ้านดูหนังของอินเดียเรื่อง Three Idiots (คนบ้า ๓ คน) ที่รุ่นพี่แนะนำ หนังเรื่องนี้น่าสนุกกว่าที่คิดเอาไว้มากและทำให้โจคิดหลายสิ่ง เช่น ผลเสียของระบบอุดมศึกษาในตอนนี้ ความสำคัญของอุดมศึกษา และ  ความหมายของชีวิตเป็นต้น 
วันนี้ ในตอนเช้าอ่านหนังสือเกี่ยวกับเศรษฐกิจ ดีใจที่ได้อ่านหนังสือโดยใช้เวลานานๆ โดยไม่ต้องคิดถึงเวลา/การทำงาน ในตอนเย็นทำความสะอาดห้องโดยใช้เวลานานๆ ก็รู้สึกตกใจที่รู้ว่าตัวเองเก็บหลายสิ่งที่ไม่จำเป็นเลย รู้สึกว่าวันหยุดในสิ้นเดือนนี้มีประสิทธิภาพและสามารถรู้สึกสดชื่นผ่อนคลายได้มาก คิดว่าปีนี้โจรับการทำงานมากไป(โดยไม่ได้ปฎิเสธเลย)  ดังนั้นจึงไม่ค่อยมีเวลาวิจัยมากสำหรับแต่ละหัวข้อ จึงคิดว่าคุณภาพก็ยังไม่ค่อยดีนัก นอกจากนี้แล้วไม่ค่อยมีเวลาที่จะสามารถพัฒนาความสามารถของตัวเองทางภาษากับการวิจัยนอกบริษัทได้ด้วย ยังไม่แน่ใจว่าในงบประมาณปีหน้าการทำงานจะเปลี่ยนแปลงอย่างไรบ้าง แต่อยากจะเพิ่มคุณภาพและอยากจะมีเวลาที่พัฒนาตัวเองมากกว่าตอนนี้ (ไม่รู้ว่าตัวเองมองโลกในแง่ร้ายหรือไม่ แต่สงสัยว่าสถานการณ์ไม่ดีขึ้นเลย)

No comments:

Post a Comment